Keine exakte Übersetzung gefunden für تمثيل مناسب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تمثيل مناسب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
    ومن المهم بشكل خاص أن نعالج غياب تمثيل مناسب لأفريقيا.
  • Esta representación adecuada se aplica tanto al personal como a la dirección e incluirá a todas las categorías de puestos.
    وهذا التمثيل المناسب يتعلق بالموظفين والإدارة ويتضمن كافة فئات المناصب.
  • Para el logro de esos objetivos es esencial la adecuada representación de las mujeres y de los grupos minoritarios en las instituciones públicas.
    والتمثيل المناسب للمرأة ومجموعات الأقليات في المؤسسات الحكومية هو أمر أساسي لبلوغ هذه الأهداف.
  • b) Consecución de una representación adecuada de las mujeres en todas las juntas consultivas, en el Parlamento y en los niveles administrativos de distrito y subdistrito:
    (ب) كفالة تمثيل مناسب للمرأة بجميع المجالس الاستشارية، وفي البرلمان، وعلى الصعيدين الإداريين المحلي ودون المحلي
  • d) Favorecer una representación adecuada de las personas pertenecientes a los grupos raciales y étnicos en la policía y la judicatura;
    (د) تشجيع التمثيل المناسب للأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات عرقية وإثنية في سلك الشرطة وجهاز القضاء؛
  • Que velen por una representación adecuada y por la participación en pie de igualdad de las minorías nacionales en los órganos del poder estatal a todos los niveles.
    وينبغي اتخاذ تدابير من أجل ضمان التمثيل المناسب ومشاركة الأقليات العرقية على قدم المساواة في الهيئات الحكومية بكافة مستوياتها.
  • Por cierto, qué bien actúas. ¡Pareces enfadado de verdad!
    .بالمناسبة، تمثيلٌ جيّد !كنتَ تبدو غاضباً فعلاً
  • c) Al elegir a los miembros, deberán realizarse esfuerzos concertados por garantizar una representación adecuada de las mujeres así como de otros grupos apropiados cuyos miembros hayan sido especialmente vulnerables a las violaciones de los derechos humanos.
    (ج) ينبغي عند انتخاب الأعضاء، بذل جهود متضافرة لضمان التمثيل المناسب للمرأة وكذلك المجموعات المناسبة الأخرى التي يكون أعضاؤها عرضة بصفة خاصة لانتهاكات حقوق الإنسان.
  • La celebración de reuniones anuales o bienales constituiría una oportunidad para que las organizaciones de cada uno de los grupos principales deliberasen sobre su aportación sustantiva al período de sesiones y eligiesen a sus representantes en el mismo.
    وقد تُهيئ الاجتماعات السنوية أو السنتانية فرصة للمنظمات الموجودة ضمن كل مجموعة من المجموعات الرئيسية لمناقشة الإسهامات الموضوعية التي تقدمها للدورة واتخاذ قرار بشأن التمثيل المناسب.
  • El Comité Especial considera que para lograr la representación equilibrada en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones sobre el terreno también deben tenerse presentes las contribuciones de los Estados Miembros.
    وتعتقد اللجنة الخاصة أن التمثيل المناسب في إدارة عمليات حفظ السلام وفي البعثات الميدانية ينبغي أن يأخذ مساهمات الدول الأعضاء بعين الاعتبار.